หน้าหลัก ประเภทงานแปล แปลเอกสารราชการ
ตรวจลงตรา และเอกสารเดินทางคนต่างด้าว
หนังสือให้ความยินยอม (หนังสือเดินทาง)
• ตัวอย่างการแปลนี้ใช้เป็นแนวทางในการแปลเท่านั้น
ตรวจลงตรา และเอกสารเดินทางคนต่างด้าว
บริการรับแปลภาษาโดยทีมนักแปลที่มีความเชี่ยวชาญ และมีประสบการณ์ในการแปลเอกสารราชการมาอย่างยาวนาน ทีมนักแปลของเราได้รับการฝึกฝนเกี่ยวกับเอกสารราชการและระเบียบข้อบังคับของหน่วยงานราชการเพื่อการแปลเอกสารราชการโดยเฉพาะ อีกทั้งยังมีการใช้เทคโนโลยีที่ทันสมัยเพื่อช่วยในการแปลเอกสารให้เป็นไปอย่างรวดเร็วและมีความแม่นยำมากที่สุด
นักแปลเอกสารออนไลน์ประสาทที่เร็วและแม่นยำที่สุดในโลก
ที่ปรากฎในต้นฉบับเอกสารภาษาไทย
สำหรับท่านที่ต้องนำเอกสารราชการของไทยไปติดต่อกับหน่วยงานของสหรัฐฯ และต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษเพื่อให้สถานกงสุลใหญ่ฯ รับรองคำแปลนั้น ท่านสามารถแปลได้ด้วยตนเอง ไม่จำเป็นต้องจ้างบริษัทหรือผู้อื่นแปล โดยการแปลเอกสารต้องแปลให้ครบถ้วนและสอดคล้องกับข้อความที่ปรากฎในต้นฉบับเอกสารภาษาไทย
อ้างอิงจาก กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ เอกสารการทะเบียนภาษาอังกฤษ
หนังสือให้ความยินยอม (หนังสือเดินทาง)
ลงทะเบียนคนไทยหนังสือเดินทางไทยบัตรประจำตัวประชาชนสัญชาติและนิติกรณ์ภารกิจดูแลคุ้มครองคนไทยกงสุลสัญจรการเลือกตั้งนอกราชอาณาจักร
เนื่องจากเป็นเอกสารที่ใช้สำหรับติดต่อระหว่างส่วนราชการ องค์กร หรือบุคคลภายนอก การเลือกบริการแปลเอกสารราชการที่มีคุณภาพจึงมีความสำคัญเป็นอย่างมาก เพราะแสดงให้เห็นถึงความเป็นมืออาชีพของหน่วยงานราชการนั้น รับแปลเอกสารใกล้ฉัน ๆ อีกทั้งเอกสารราชการจำเป็นต้องให้ความสำคัญเรื่องหลักการพิมพ์ รูปแบบและขนาดของตัวอักษร ทีมนักแปลควรมีความรู้เกี่ยวกับเอกสารราชการและควรมีประสบการณ์ในการแปลเอกสารราชการโดยเฉพาะด้วย
จุดเด่นของบริการแปลเอกสารราชการของอนนิ ทรานสเลชัน